==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་བཀའ་བརྒྱད་རྫོང་འཕྲང་གི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྣང་བ་རང་གྲོལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་བཀའ་བརྒྱད་རྫོང་འཕྲང་གི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྣང་བ་རང་གྲོལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས། གསང་སྐོར་བཀའ་བརྒྱད་རྫོང་འཕྲང་གི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྣང་བ་རང་གྲོལ་བཞུགས་སོ། །གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་བདག་ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སེམས། །སྤྲུལ་པའི་སྐུར་སྣང་རང་བྱུང་བཛྲ་ཧེ། །འཇིགས་མེད་དཔལ་གྱི་སེང་གེར་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་བ་ཀུན་བདག་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །འཕོ་ཆེན་སྐུ་བརྙེས་དྲི་མེད་བཤེས་གཉེན་ཞབས། །ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་། །རྒྱ་བོད་མཁས་པ་མི་བཞིར་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་རྒྱུད་གཉེར་འཛིན་དབྱངས་ཅན་མཚོ་རྒྱལ་མ། །ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་ཡབ་སྲས་སོགས། །ལས་ཅན་དག་པའི་འཁོར་བདུན་ཞེས་གྲགས་པ། །རིག་འཛིན་ཆེ་མཆོག་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྡེ་གསུམ་ཤིང་རྟ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་། །བྱང་ཆུབ་ལམ་འདྲེན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང་། །ཀློང་དགུའི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས། །ཌཱ་ཀི་བཀའ་སྡོད་བཅས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལྟ་བས་ཐག་ཆོད་ཏིང་འཛིན་ཉམས་སུ་ལོན། །སྤྱོད་པས་ལ་དོར་དམ་ཚིག་ས་བཞིན་བརྟན། །རིམ་པ་དབང་གིས་བགྲོད་ཅིང་ངེས་པའི་དོན། །མན་ངག་གནད་ཀྱིས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །ལྟ་བའི་རྫོང་
ཆེན་གསུམ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ། །སྒོམ་པའི་འཕྲང་གསུམ་མྱུར་བགྲོད་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །སྤྱོད་པའི་སྲོག་གསུམ་རང་དབང་ཉིད་འཕྲོག་ནས། །རྒྱུད་དོན་མན་ངག་ཉམས་འོག་ཚུད་པར་ཤོག །གསང་བའི་དགྲ་གསུམ་གཞི་ཐོག་ཉིད་དུ་སོད། །འཇིགས་པའི་བདུད་བཞི་རང་སར་ཡོངས་སུ་གྲོལ། །འགྲོ་དྲུག་གཡང་ས་དུས་གཅིག་ཆོད་ནས་ཀྱང་། །དཔལ་ཆེན་རྣམ་དགུའི་ཕྱག་རྒྱ་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་པའང་བོད་ཡུལ་དབུས་ཀྱི་སྒྲུབ་གནས་ཆེན་པོ་རྣམས་སུ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་གི་ཕྲེང་བ་བསྟར་ཆགས་སུ་བགྱིད་པའི་རྒྱུན་ལས། དཔལ་གཡོ་རུ་ཁྲ་འབྲུག་གི་སྐུ་ཚབ་ང་འདྲ་མའི་མདུན་ཚོགས་འཁོར་རྒྱ་ཆེར་ཕུལ་བའི་སྐབས། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་གསུམ་ལས་གསང་སྐོར་བཀའ་བརྒྱད་རྫོང་འཕྲང་གི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སྣང་བ་རང་གྲོལ། 

【汉语翻译】
甚深正法大圆满三部之密部八教险地传承祈请文，显现自解脱。 慧无边。
甚深正法大圆满三部之密部八教险地传承祈请文，显现自解脱。 慧无边。
甚深正法大圆满三部中，密部八教险地传承祈请文显现自解脱 敬礼！ 原始怙主法身普贤王，坛城总主报身金刚萨，化身显现自生班杂嘿（藏文：བཛྲ་ཧེ།，梵文天城体：वज्र हे，梵文罗马拟音：vajra he，汉语字面意思：金刚 嘿），祈请无畏吉祥狮子！ 秘密总主金刚颅鬘力，大迁转身成就无垢友，大译师毗卢扎纳努氏南喀酿波（虚空藏），祈请藏汉智者四位尊！ 秘密续部执持扬坚措嘉母，梵天神之妙花父子等，号称具缘清净眷属七，祈请大成就持明诸圣众！ 三部法乘殊胜大乐洲，菩提道引根本传承诸上师，九界自性智慧手印身，祈请空行护法众眷属！ 以见解断定，以禅定修持，以行持舍弃，誓言如地稳固，以次第灌顶而行，以定解之义，以窍诀之要，愿速得成就！ 愿获得见解之三座大碉堡之稳固！ 愿迅速通过修行之三重险地而至尽头！ 愿从行持之三命根中夺取自主，愿续部意义窍诀纳入修持之中！ 愿秘密之三仇敌于基础之上诛杀！ 愿怖畏之四魔于自处彻底解脱！ 愿于同时斩断六道悬崖，愿速得大乐九种手印成就！ 此乃于藏地中央之大修行处所，于成串不断举行会供轮之际，于大吉祥约如扎札（雅砻扎堆寺）之代表我等之前，莲花自在慧无边者所书，愿善妙增盛！
甚深正法大圆满三部之密部八教险地传承祈请文，显现自解脱。

【英语翻译】
Supplication for the Lineage of the Secret Cycle Eight Teachings of the Dzogchen Three Sections, Manifestation of Self-Liberation. Infinite Intelligence.
Supplication for the Lineage of the Secret Cycle Eight Teachings of the Dzogchen Three Sections, Manifestation of Self-Liberation. Infinite Intelligence.
From the Three Sections of the Profound Dharma Great Perfection, the Supplication for the Lineage of the Secret Cycle Eight Teachings of the Fortress Gorge, Manifestation of Self-Liberation. Homage! Primordial Protector, Dharmakaya Samantabhadra, Lord of All Mandalas, Sambhogakaya Vajrasattva, Emanation Body appearing as Self-Arisen Vajra He (Tibetan: བཛྲ་ཧེ།, Sanskrit Devanagari: वज्र हे, Sanskrit Romanization: vajra he, Literal Chinese Meaning: Diamond He), I supplicate the Fearless Glorious Lion! Secret Lord, Vajra Garland Power, Great Transference Body attained, Immaculate Spiritual Friend, Great Translator Vairochana, Nubchen Sangye Yeshe, Namkhai Nyingpo, I supplicate the Four Great Tibetan and Indian Scholars! Holder of the Secret Lineage, Yeshe Tsogyal, Brahma, Divine Flower, Father and Sons, etc., Known as the Seven Pure Entourage with Karma, I supplicate the Great Supreme Vidyadharas! Three Sections, Supreme Chariot, Great Bliss Island, Guide on the Path to Enlightenment, Root and Lineage Lamas, Essence of the Nine Spaces, Form of Wisdom Mudra, I supplicate the Dakinis and Dharma Protectors! Severing through View, Experiencing Samadhi, Abandoning through Conduct, Vows as Stable as the Earth, Progressing through the Empowerment of Stages, the Meaning of Certainty, Through the Key Points of the Instructions, May Accomplishment be Swift! May Stability be Gained in the Three Great Fortresses of View! May the Three Gorges of Meditation be Swiftly Traversed to the End! Having Stolen Independence from the Three Life-Forces of Conduct, May the Meaning of the Tantras and Instructions Fall Under Experience! May the Three Secret Enemies be Killed on the Ground Itself! May the Four Terrifying Demons be Completely Liberated in Their Own Place! Having Cut Through the Abyss of the Six Realms at Once, May the Mudra of the Nine Great Glories be Swiftly Accomplished! This was written by Padma Garwang Lodro Thaye at the time of offering a vast gathering of assembly before the representative of Pal Yoru Trakdruk (Yarlung Tratak Monastery), during the continuous performance of hundreds of Tsok Offering feasts in the great practice places of Central Tibet. May virtue and auspiciousness increase!
Supplication for the Lineage of the Secret Cycle Eight Teachings of the Dzogchen Three Sections, Manifestation of Self-Liberation.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།",
  "chinese_translation": "无边慧。",
  "english_translation": "Infinite Wisdom."
}
```

============================================================

